Loading
HomeForumsThread #984

The Question and answer club[HELP] Translation from Japanese

1,004 replies

  • 1,004 replies
  • GwennanVery Important Boarder
    Gwennan
    • No
    • 26
    • 8 years ago
    • 139
    • Russian Federation
    8 years ago • Updated 8 years ago
    Dear friends, can someone help me with the translation of the Japanese text here - image/Gwennan12... ?

    I will be very thankful and I'll be able to manage the entry for the figure.

    Thank you so much in advance!
  • mememoSale HunterVery Important Boarder
    mememo
    • No
    • 19
    • 9 years ago
    • 378
    • Ireland
    7 years ago
    Same here my friend got a jp macross kit but the paint colors are in Japanese can anyone help me with a translation . Here is the link www.1999.co.jp/...
  • BummedGhost
    Bummed
    • No
    • 32
    • 8 years ago
    • 134
    7 years ago
    mememoSame here my friend got a jp macross kit but the paint colors are in Japanese can anyone help me with a translation . Here is the link www.1999.co.jp/...

    I'll try to translate as much as I can.

    1) White
    2) Black
    3) Red
    4) Yellow
    8) Silver
    28) Iron Black
    37) Grey Violet
    43) Wood Brown
    47) Clear Red
    50) Clear Blue
    51) Skin Colour
    54) Khaki Green
    65) Indigo?
    73) Aircraft Grey
    79) Shining Red
    80) Cobalt Blue
    126) Cockpit colour
    137) Tire Black
    138) Clear Green
    311) Grey
    317) Grey
    329) Yellow
    331) Dark Grey

    Hope that helped
  • najimi13Regular Boarder
    najimi13
    • No
    • 12
    • 8 years ago
    • 96
    • United States of America
    7 years ago
    mememoSame here my friend got a jp macross kit but the paint colors are in Japanese can anyone help me with a translation . Here is the link www.1999.co.jp/...

    View spoilerHide spoilerWhite
    Black
    Red
    Yellow
    Silver
    Blackish metallic
    Matted black
    RLM75 Grey Violet
    Wood Brown
    Clear red
    Clear blue
    Skin color (flesh)
    Khaki green

    View spoilerHide spoiler
    Metallic
    Indie Blue
    Aircraft Blue
    Shine Red
    Cobalt Blue
    Cockpit Color (Mitsubishi)
    Tire Black
    Clear Green
    Grey FS36622
    Grey FS36231
    Yellow FS13538
    Dark Sea Grey BS381C/638
  • mememoSale HunterVery Important Boarder
    mememo
    • No
    • 19
    • 9 years ago
    • 378
    • Ireland
    7 years ago
    ^_^ thanks for all the help Bummed and najimi13 =)
  • GwennanVery Important Boarder
    Gwennan
    • No
    • 26
    • 8 years ago
    • 139
    • Russian Federation
    7 years ago
    :-D Do not forget about me. :)
  • najimi13Regular Boarder
    najimi13
    • No
    • 12
    • 8 years ago
    • 96
    • United States of America
    7 years ago
    Gwennan:-D Do not forget about me. :)
    I don't think there's anything that can be added not already on the entry. lol
  • GwennanVery Important Boarder
    Gwennan
    • No
    • 26
    • 8 years ago
    • 139
    • Russian Federation
    7 years ago
    najimi13Gwennan:-D Do not forget about me. :)
    I don't think there's anything that can be added not already on the entry. lol
    Ah. Ok than. :))
  • Mia-chanねんどろいどが大好き!Moderator
    Mia-chan
    • No
    • 38
    • 9 years ago
    • 1,585
    • Australia
    7 years ago
    Kind of related, does anyone know how the color system works over at the Animate Online Shop?

    For example, check out: www.animate-onl...
    What do the different colored buttons next to the quantity drop down box refer to? I'm guessing:
    Pink = in stock
    Grey = out of stock
    Blue = pre-order
    Green = ??? Perhaps back-order? Because the quantity is still selectable. But the stock is shown as × which means sold out? @.@

    There's a 'green' item that I wouldn't mind getting, but I have no idea if it's actually purchasable or not. xP Any help is most appreciated. ^^
    Please consider the following if you have a cash deposit with Shopping Mall Japan (applicable as at 10 Feb 2017):

    - Get the deposit refunded within 90 days otherwise you will be forced to pay PayPal fees to have it returned to you.
    This is not mentioned on their website but will happen and you won't get your full deposit back.

    - Ask for your deposit back as soon as you foresee you won't be making more purchases.
    They will close inactive accounts without notification and keep any deposits without attempting to return it first.
  • Shiddo一匹狼Ghost
    Shiddo
    • No
    • 33
    • 9 years ago
    • 710
    • Prague, Czech Republic
    7 years ago
    I think you got it right ^^
    My results:

    in stock 商品を カートに入れる
    reservation 商品を 予約 する
    back-order お取り寄せ する (I guess it's the same ^^)
    sold out 販売終了
    http://sapphire-maples.com/stuff/tsuki/sig/yune.png
  • Mia-chanねんどろいどが大好き!Moderator
    Mia-chan
    • No
    • 38
    • 9 years ago
    • 1,585
    • Australia
    7 years ago
    ShiddoI think you got it right ^^
    My results:

    in stock 商品を カートに入れる
    reservation 商品を 予約 する
    back-order お取り寄せ する (I guess it's the same ^^)
    sold out 販売終了

    Thanks Shiddo! *chuuu*

    I'll go see if I can place an order. :3
    Please consider the following if you have a cash deposit with Shopping Mall Japan (applicable as at 10 Feb 2017):

    - Get the deposit refunded within 90 days otherwise you will be forced to pay PayPal fees to have it returned to you.
    This is not mentioned on their website but will happen and you won't get your full deposit back.

    - Ask for your deposit back as soon as you foresee you won't be making more purchases.
    They will close inactive accounts without notification and keep any deposits without attempting to return it first.
  • knsoraRegular Boarder
    knsora
    • No
    • 8
    • 8 years ago
    • 4
    • Austria
    7 years ago
    hello everyone ,
    would be nice if someone could translate this text
    I already tried it myself but i am not shure
    the importand part is, if it is prepainted or not

    商品名:「けいおん! 秋山澪 水着Ver.」
    ■ 仕様:未塗装未組立品
    ■ サイズ:1/4スケール
    ■ 原型制作:S-MIST

    未塗装未組立のガレージキットです。
    未開封New。
    購入後、ダンボールに入れたまま保管しておりましたが、外箱の小キズなど、気になさる方の入札はご遠慮ください。

    thanks :)
  • kumasanmkProducer
    kumasanmk
    • No
    • 36
    • 10 years ago
    • 1,455
    • France
    7 years ago
    Bad news:

    ■ 仕様:未塗装未組立品

    未塗装 = Unpainted
    未組立 = Unassembled

    未塗装未組立のガレージキットです。 = It's an unpainted and unassembled garage kit.

    Btw, check this out!
  • AmpzrRegular Boarder
    Ampzr
    • No
    • 11
    • 8 years ago
    • 40
    • United States of America
    7 years ago
    Can any body give me the jist of what this is about? realies.files.w...
    Thank you for any help!
  • knsoraRegular Boarder
    knsora
    • No
    • 8
    • 8 years ago
    • 4
    • Austria
    7 years ago
    thank's for the fast answer and the link

    to bad that she is unpainted , I won't spend 30000+ YEN for a kit
  • MatteasRegular Boarder
    Matteas
    • No
    • 14
    • 9 years ago
    • 129
    • Prague, Czech Republic
    7 years ago
    AmpzrCan any body give me the jist of what this is about? realies.files.w...
    Thank you for any help!


    The big orange sign says, "Dogata-san's 18 Golden Mayonnaise Present Campaign"
    The smaller orange text is too small to be legible whole, but it says that 50 persons out of some people, can't read who, will receive Golden Mekki Mayonnaise. It seems to be a name of a figure or an option part of a figure. www.ten-ten-s.j...
  • XillVery Important Boarder
    Xill
    • No
    • 36
    • 8 years ago
    • 73
    • Netherlands
    7 years ago • Updated 7 years ago
    Can someone please help me translate the text above the helicopters and the text above the small vehicles (both second row) in the linked picture? A romanization would also help. All the other figures have already been identified.

    PICTURE #116296
  • kumasanmkProducer
    kumasanmk
    • No
    • 36
    • 10 years ago
    • 1,455
    • France
    7 years ago
    helicopter: Greyhound
    vehicles: Combat Beagle Set
  • ramza444Regular Boarder
    ramza444
    • No
    • 11
    • 7 years ago
    • 59
    • United States of America
    7 years ago • Updated 7 years ago
    gureihaundo (greyhound)
    conbattbiigurusetto (combat vehicle set?)

    EDIT: aww kumasanmk beat me to it
  • XillVery Important Boarder
    Xill
    • No
    • 36
    • 8 years ago
    • 73
    • Netherlands
    7 years ago
    Thanks! Combat Vehicle Set makes sense. I'll use that text in the DB entry.
  • 1,004 replies
  • Join the club to join the discussion.