Loading

Language SandwichJapanese Translation Q&A

  • kyoshinhei
    kyoshinheiUnsanctioned figure repairpersonRegular Boarder • lv17
    Offline211 replies
    #21
    2 years ago • Updated 2 years ago
    View spoilerHide spoilerMaakie2 years ago#66639980It will be a while before physical doujinshi reaches me, but if it helps, you can see the name on it's listing on Otaku Republic: otakurepublic.c... .
    I'm not an expert on the Japanese language at all, but I also found 埜 weird to see/read, so it makes sense that you say it's a self-made pen name...hrmm, but how to write it down then...?


    Did a bit of digging and it looks like the kanji 埜 is equivalent to 野 (source: okjiten.jp/kanj...).
    土野 would usually read as "Tsuchino" so that's how I would read 土埜 unless a better alternative comes up.

    You could try asking on the other translation thread too in case someone there has a more definitive answer.
  • noctisity
    noctisity兵貴神速。Regular Boarder • lv15
    Offline3,089 replies
    #22
    1 year ago
    Hello! I was wondering if someone could help me figure out which names are under the umbrella in this image? (Sorry, this was the largest image I could find!)

    https://yaycupcake.com/a3/images/1/12/Graffiti_02.png

    The drawing is associated with the character Usui Masumi (碓氷真澄) from A3! who is infatuated with his theater director, Tachibana Izumi (立花いづみ), so I'm assuming it's their names there. However, Izumi's name can be changed in game so I'm not sure if the word "director" is used instead?
  • minix2poo
    minix2pooRegular Boarder • lv10
    Offline180 replies
    #23
    1 year ago
    noctisity1 year ago#70580552Hello! I was wondering if someone could help me figure out which names are under the umbrella in this image? (Sorry, this was the largest image I could find!)
    https://yaycupcake.com/a3/images/1/12/Graffiti_02.png
    The drawing is associated with the character Usui Masumi (碓氷真澄) from A3! who is infatuated with his theater director, Tachibana Izumi (立花いづみ), so I'm assuming it's their names there. However, Izumi's name can be changed in game so I'm not sure if the word "director" is used instead?


    俺 = me (male)
    監督 = coach
  • noctisity
    noctisity兵貴神速。Regular Boarder • lv15
    Offline3,089 replies
    #24
    1 year ago
    minix2poo1 year ago#70582325俺 = me (male)
    監督 = coach

    Thank you so much! :D
  • Niemeria
    NiemeriaRegular Boarder • lv7
    Offline1 reply
    #25
    10 days ago
    Hi! I was wondering if I could get some help translating this picture?
    From what I understand, it was suppose to be a page from a Hana to Yume comic, but that's unfortunately all I know.

    Thank you in advance! (^ω^)
    View spoilerHide spoilerhttps://static.myfigurecollection.net/upload/pictures/2021/09/14/2851989.jpeg
  • Join the club to join the discussion.
  • 25 replies